Mr. Chu has 30 years of hands-on experience in sourcing and trading of Agarwood, Ky Nam Huong (Kyara) and Sandalwood. Agarwood trading is Mr. Chu's family business beginning with his late father's Aloeswood incense shop in Guangzhou, called Teck Woo Cheong in early 1950' s. Later his father moved to Hong Kong and established Teck Woo Hing in the 1950's. Over the years in the incense business, Raymond had personally sourced hundreds of kilograms of Ky Nam Huong (Kyara) and came across untold metric tons of Agarwood from different origins: Vietnam, Indonesia, Malaysia, Singapore and Hainan, China. He had learned to sort and grade the goods, catering to the requirement of the different wholesale buyers from Japan, Middle East and Asia. Some of the world's famous incense houses and raw material suppliers in Japan and the Middle East are long- time customers of his company.
朱先生於採購沉香、棋楠香(伽羅)、檀香及相關貿易擁有三十多年的經驗。 沉香貿易為朱君的家族生意,他已故的父親曾在 50 年初期在廣州開設沉香香店,名叫 " 德和昌 " 。並在 1950 年代移居香港後,成立了 " 德和興沉香莊 " 。 朱先生曾親自在越南各地鑑証和採購數百公斤以上的棋楠香。他並從越南、馬來西亞、新加坡、印尼及中國(海南島等地),買賣和閱歷過百公噸的沉香木。憑藉多年的經驗,朱先生學懂將沉香分門別類以迎合不同地區買家的要求。在日本和中東的一些馳名的原材料供應商及制香店,香道店都是或曾經是其公司的長期客戶。
Member, Advisory Committee, Imperial Museum of Hong Kong, China
Former Director, University Museum and Art Gallery, Hong Kong University
皇家博物館 諮詢委員會委員
香港大學美術博物館前總監
Honorary Chief Curator Imperial Museum of Hong Kong, China
Honorary Fellow, Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society
皇家博物館 名譽總館長
英國皇家亞洲學會香港分會名譽院士